Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни

^ Библейское общество.
Перевод Библии на российский язык.
В царствование имп. Александра I основано было 6 дек. 1812 г. библейское общество в подражание такому же английскому (В Великобритании ок. 1698 г. появилось “общество для распространения христианского Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни познания,” в 1701 г. — “общество для распространения Евангелия для американских колоний.”). С этой целью в Петербург прибыли английские методисты Патерсон и Пинкертон. Их план заключался в распространении Библии меж всеми народами Рф на их природных Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни языках. На первых порах они предложили князю Голицыну издавать и распространять библейские книжки только меж живущими в Рф инородцами и иноземцами и только на их языках.

Сударь и кн. Голицын отнеслись к Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни их предложению очень сочувственно. Имп. Александр сам записался в члены общества с каждогодним взносом в 10000 р. и единовременным в 25000 р. Подписка по всей Рф отдала в 1813 г. 160000 р. Голицын избран был Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни президентом административного комитета общества. Вице директорами и членами комитета стали видные представители административного мира. С 1814 г. в комитете, наименованном тогда Русское Библейское Общество, начали учавствовать православные иерархи. В числе вице директоров были Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни митрополиты киевский Серапион, петербургский Амвросий, архиепископы черниговский Миша (Десницкий) и тверской Серафим (Глаголевский), оба будущие митрополиты петербургские и др. В числе директоров состоял архим. Филарет (Дроздов), после поставления собственного во епископы ставший вице Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни директором. Вице-президентами были также католический митрополит Сестренцевич-Богуш, униатский митрополит Иоасафат Булгак (с 1818), армянский архиеп. Иоаннес, высшие лица протестантской церкви. В провинциальные отделы тоже записывались влиятельные административные и публичные лица. Его Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни отделения и приятельства множились с каждым годом и своею сетью окутали всю империю до отдаленнейших ее углов. Его имущество, состоявшее в деньгах, домах, книжках, типографских принадлежностях, лет через 10 простерлось до 2-ух мил. руб Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни., невзирая на большенные расходы, какие оно щедрою рукой делало на печатание и на даровую раздачу собственных книжек и брошюр. Валютные пожертвования в его пользу лились рекой. Общество содержало подходящих ему Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни переводчиков и каждый год издавало новые переводы Библии и частей ее на различных языках в нескольких типографиях сходу (в обеих столицах, в Казани, Вильно, Астрахани и др. местах). В 1825 г. общая Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни цифра его изданий, более чем на 40 языках и наречиях, доходило до 876000 экземпляров (Знаменский).

В конце 1815 г. имп. Александр задал обществу задачку “доставить и Россиянам метод читать слово Божие на природном русском языке.” Св. Синод поручил Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни комиссии дух. училищ избрать в петербургской духовной академии людей, способных к этому принципиальному труду, и возложить на их этот перевод. Переведенное должно было поступить в Библейское общество на рассмотрение членов Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни его из духовных лиц, после одобрения которых переводы были бы издаваемы от общества вкупе со славянским текстом. Комиссия дух. училищ в марте 1816 г. поручила перевод ректору петербургской дух. академии архим. Филарету с иными Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни членами академии. Такими переводчиками, не считая архим. Филарета (Дроздова), оказались доктора прот. Герасим Павский, большой знаток еврейского языка, архим. Моисей и ректор петербургской семинарии Поликарп. В Комитете, особо образованном при Библейском обществе, перевод Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни рассматривали, не считая духовных лиц, Β. Μ. Попов и А. Ф. Лабзин, ο которых речь будет ниже. В 1818 г. Четвероевангелие было написано в количестве 10000 экземпляров. О ходе дел президент общества докладывал сударю, который сам просматривал Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни эталоны для напечатания и лично просматривал вступление к русскому тексту. Возникновение первого российского перевода повстречало сострадание у многих духовных и светских лиц. К 1819 г. переведены были Деяния, к 1821 г. кончили весь Новый Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни Завет, а в 1822 г. Псалтирь. Все эти переводы разошлись очень стремительно в нескольких изданиях (Псалтирь в один год в 12 изданиях) и в огромном числе экземпляров. Перевод Ветхого Завета затянулся. В видах ускорения Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни дела, перевод Финала поручен был столичной академии, а Левита — академии киевской. В 1825 г. отпечатан был только 1-ый том Ветхого Завета (до кн. Руфь включительно), да и тот не был выпущен в Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни свет вследствие кончины имп. Александра I и скорого закрытия общества.

Энтузиазм, проявленный к обществу сударем, роль в комитете высших глав различных ведомств, присваивало на местах особенное значение его распоряжениям. К ним относились Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни с особенным усердием, нередко чрезмерным. Некие админы в видах фуррора по службе старались содействием работе Библейского общества обосновывать свои христианские убеждения, порою им чуждые. Узнаваемый Магницкий в подчиненных ему казанских институте Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни и учебном окружении, не пополняя библиотеки подходящими книжками, растрачивал средства на приобретение изданий общества и заставлял студентов иметь их. Попечитель харьковского окрестность устроил меж студентами вверенного ему института “сотоварищества,” похожие на розенкрейцерские союзы Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни.

Такая деятельность этого попечителя учебного окрестность, масона новиковской школы 3. Я. Карнеева, показывает на ту связь, которую деятели Библейского общества имели с масонски-мистическими кругами. Ученики старенькых масонов — Новикова, Лопухина, Кошелева и др Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. — более юные масоны впали в своеобразную аскетическую суровость, в подозрительное недоверие к новым движениям в литературе и обществе и проявляли полное легковерие к тому, что казалось им выполнением их маго-кабалистических теорий Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. “Высшим пт их желаний” — пишет “Энциклопедический словарь” (т. ІІІ-А) — “было рвение к надзвездным небесам, которые так тщательно описывались в их книжках. Магическое толкование Библии уже давно было предметом их величайшего любопытства Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. Возбужденная религиозность и разгоряченная фантазия находили очень не много еды в классической церкви; их не удовлетворяли обыденные формы благочестия; они находили внутренней церкви, стремились к высшим религиозным состояниям, чудесам, видениям, сошествиям св. Духа Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни... Для этих лиц потребовалось высшее поэтическое возбуждение, которое удовлетворяло бы их экзальтации, и это возбуждение доставлено было известной сектой Татариновой, собрания которой представляли странноватые религиозные оргии, напоминающие шаманов, хлыстов и Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни т. п. И более ревностные друзья Татариновой и участники ее изуверных вакханалий нашлись конкретно меж членами Библейского общества. Главнейшие из этих друзей были Α. Ф Лабзин и Β. Μ. Попов, один — директор, другой — секретарь Общества; бывал Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни тут и кн. Голицын, президент Библейского общества.”

В заседаниях комитета Библейского общества, отмечает Знаменский, говорились речи ο том, что общество сорвет в конце концов с Греческой церкви какие то “обветшавшиеся пелены Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни,” откроет ее “заблуждения,” оживотворит настоящую веру и т. п. К обществу льнуло все, что только находило “спасения” вне канонической Церкви, и оно сделалось средоточием различных магических сект, прямо до хлыстовства. Не считая Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни библейских книжек, в каких при переводах допускались многие ошибки (напр. оказался до крайности нехорошим перевод Евангелия на монгольский язык и пришлось потом сделать совсем новый перевод вне общества), обществом издавались и распространялись еще различные Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни магические книжки и брошюры, которыми наводнялись библиотеки, школы и все углы Рф, где замечалась наклонность к чтению. Особенное рвение в этом направлении проводил конкретный ученик масона Новикова, Лабзин. Он издал длиннющий ряд собственных Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни магических сочинений, и основал в 1806 г. особенный орган печати “Сионский Вестник.” Журнальчик был скоро запрещен, но Лабзин продолжал свое издательство в том же духе. С открытием общества, в каком Лабзин играл главную Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни роль, он, делая упор на размещение тогдашнее правителя и Голицына к мистицизму, сумел еще более развить свою деятельность. В 1817 г. ему было разрешено возобновить “Сионский Вестник,” который, вопреки общепринятому правилу, отдавался на Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни просмотр светским цензорам.

Вся издаваемая обществом литература большею частью была переводная и происхождения протестантско-мистического. В их подвергалась нападению церковь, называвшаяся наружной либо внешней. Такими были произведения Посснера, Эккартсгаузена Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни, Штиллинга, Гиона и пр. В истолкованиях Гиона Св. Писания, по свидетельству архиеп. Филарета, “худшее в их то, что практически ни за одним догматическим местом Св. Писания не оставлено в их принадлежащего ему догматического смысла.” Тот Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни же владыка Филарет (Гумилевский), говоря ο борьбе архим. Фотия с мистиками пишет: “...ревность его к правде была чиста и подвиги его для правды — замечательны для истории. Сначала было им обращено Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни внимание на Посснера и его сочинение: “Дух жизни и учения Христова,” СПБ. 1820 г. При посредстве людей, бывших в силе при дворе, дело приняло сильный ход. Сочинитель был отправлен за границу. По расследовании отыскали, что в Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни переводе антихристианской книжки Посснера учавствовал директор департамента просвещения Β. Μ. Попов, — одна тетрадь перевода поправлена рукой его.” Попов прямой подчиненный кн. Голицына, как министра духовных дел и народного просвещения, был, как упоминалось Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни уже, секретарем Библейского общества. Целый ряд деятелей этого общества имели места в ведомстве Голицына, занимая начальственное положение над духовенством. Упоминалось ранее ο борьбе с мистиками архим. Иннокентия (Смирнова). В особенности он возмущался статьями “Сионского Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни Вестника.” По свидетельству архиеп. Филарета, в этом журнальчике начало духовной жизни указывалось не в благодати Христовой, а в духе — богосозданном, отторгали нужду биться со страстями, отторгали св. евхаристию, крещение, исповедь, все Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни наружное богослужение, вечность мук и пр. Архим. Иннокентий написал резкое письмо князю Голицыну и рекомендовал ему “залечить раны, которыми он сам уязвил церковь.” Голицын посетовал митрополиту, который с трудом уговорил архим. Иннокентия извиниться Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни за резкость. Последующее столкновение было из за книжки Станевича под заглавием: “Беседа на гробе малыша ο бессмертии души,” ο чем говорилось сначала этого отдела. Указывалось также на отъезд Иннокентия, уже как еп. пензенского Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни, из Петербурга и на письмо митр. Миши (Десницкого) имп. Александру I, с последовавшей скоро кончиной владыки (Стр. 730-32).

Нужно отметить и то, что фанатическое изуверство мистиков, соединенное с грубым невежеством, заставлявшим их ополчаться против просвещения Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни, институтов (примером может служить деятельность попечителя петербургского учебного окрестность Д. П. Рунича, 1-го из директоров Библейского общества) возбуждало против общества многих образованных людей тех пор.

^ Митр. Серафим (Тлаголевский) в 1-ые Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни годы существования Библ. общества был ревностным поборником библейского дела и воспринимал даже инициативное роль в издании славянской Библии и в переводе Св. Писания на российский язык. Но, в предстоящем, он не Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни мог примириться с действиями общества, которые шли в разрез интересам православной Церкви. На петербургскую кафедру он вступил уже противником общества и повел против него сильную борьбу. Имп. Александр, в конце концов, не лишая Голицына собственного Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни доверия, порекомендовал ему отрешиться от президентства в Библ. обществе и от звания министра духовных дел и народного просвещения. Президентом общества 17 мая 1824 г. был назначен митр. Серафим. 1 дек. такого же года Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни митрополит писал сударю, представляя ο губительном учении секты духоносцев, ο вреде всеобщего воззвания Библии, ο союзе Библ. общества с магическими лжеучениями и необходимости закрытия их, ο порче, проникшей не только лишь в светские, но даже Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни в духовные школы со времени введения Библ. обществом в Рф ряда книжек. 28 дек. митр. Серафим писал сударю ο невозможности кооперировать в одном лице звание первоприсутствующего члена св. Синода с должностью президента Библ. общества. Но просьба Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни его не была удовлетворена. Имп. Александр все еще не отрешался совсем от общества. Только архим. Фотию (Спасскому) удалось обосновать сударю как губительна свобода, с какою светская цензура одобряет вредные книжки, 17 ноября 1824 г. сударь Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни повелел подтвердить, чтоб без духовной цензуры не были одобряемы книжки ο вере. Тогда же приказано было сударем, согласно отзыву митрополита, допустить к печатанию книжку Станевича.

Относительно вопроса, поднятого митр. Серафимом ο вреде всеобщего воззвания Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни Библии, любопытно мировоззрение по этому поводу такового просвещенного иерарха, как архиеп. Филарет (Гумилевский), касавшегося этого рода деятельности Библ. общества: “Правоверная церковь не воспрещает народу читать Библию, как делает папа. Но Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни св. Евангелие в храме православном стоит на престоле и служит предметом самого глубочайшего поклонения. Апостол — хотя не пользуется благоговением, схожим со св. Евангелием, но считается книжкой священной и достойной благоговения. Книжки пророков Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни, книжки Моисея, книжки Давида и Соломона — также книжки св. храма. Меж тем из распоряжений библейского общества выходило, что Библия и Новый Завет валялись в кабаках, шинках и других схожих местах. Продажа и безденежная раздача Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни их совсем не означала, что читали их с жаром. Люд воспринимал возникновение Библии в обиходной жизни его дикою странностью. Те, которые узнавали, что библейское общество введено в Рф по Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни настоянию британцев Патерсона и Гендерсона, уже тем одним отдалялись в душе от дела Общества: здесь что-то не хорошо, гласили в душе, — неправославные учат православных. Чутье православного народа было против Общества” (“Обзор рус Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. дух. литературы”).

При имп. Николае I, по настоянию митр. Серафима и Шишкова, общество было закрыто Высоким указом от 12 апреля 1826 г.

В предстоящем распространении св. Писания посреди лиц инославных вероисповеданий не встречало препятствий. Этим Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни разъясняется открытие в 1831 г. Библ. общества специально для протестантов, которое под именованием “Евангелического Библейского Общества в Рф” и было в императорской Рф. При собственном учреждении это общество пользовалось некой частью Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни из имущества закрытого Библ. общества. Оно имело в Рф много отделений. С возникновением российского перевода Библии, изданного по благословению св. Синода, появилась возможность возрождения Библ. общества для российского населения. В 1869 г. учреждено было “Общество Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни для распространения Священного Писания в Рф.” Но это общество, в отличие от Библ. общ., само ничего не переводило и не издавало, а способствовало только распространению книжек, изданных по благословению св. Синода. Нередко снабжение Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни книжками священными выполнялось обществом через сельских священников, являвшихся корреспондентами общества. Основным же методом распространения служило — книгоношество, настолько обычное для народа с давнешних времен. От книгоноши общество добивалось любовь к делу, честность, усердие Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни до самопожертвования, благочестие и познание св. Писания, по последней мере так, чтоб суметь разъяснить не много знающему, что содержится в св. Писании. Общество предпочитало иметь малость книгонош, но зато полностью надежных. Они Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни должны были состоять членами общества и выдерживать длительное испытание. Обществу с 1880 г. помогало каждогодними субсидиями южноамериканское Библ. Общество. В 1871 г. открылся “Отдел по распространению духовно-нравственных книжек” при столичном Обществе любителей духовного Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни просвещения и состоявший под покровительством государыни императрицы. Большая часть изданий, распространявшихся отделом, составляли маленькие брошюры (“Энц. Слов.”).

С закрытием Библейского общества, остановлен был выпуск приготовленного перевода св. Писания на российский язык. Отпечатанные Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни 1-ые восемь книжек Библии не были пущены в продажу. Оставался в воззвании только славяно-русский Новый Завет. Высказывалось мировоззрение, что простонародный язык мог бы только профанировать св. Писание. Когда в 1826 г Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. митр. Филарет (Дроздов) поднял в Синоде вопрос ο продолжении перевода св. Писания, то митрополиты Серафим и Евгений киевский высказались против этого предложения. Но владыка Филарет от собственной мысли не отрешался. С Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни конца 1830 г. стали появляться личные опыты российских переводов св. Писания прямо с еврейского языка. 1-ый опыт принадлежал перу известного алтайского миссионера Макария (Глухарева). Сразу с ним ту же работу создавал прот. Г. П. Павский в Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни Петербурге. Последний, будучи доктором еврейского языка в петербургской академии, в течение 20 лет перевел на лекциях все учительные и пророческие книжки, и не считая того на дому сделал перевод Песни Песней. В Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни 1839-41 г.г. переводы эти, без ведома Павского, были литографированы студентами для собственного потребления в количестве до 500 экземпляров, получив, но, распространение далековато за пределами академии, в большей степени в среде духовенства. Против Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни Павского возбуждено было следствие. Выяснилось, что перевод был обеспечен различными пояснениями и примечаниями, в каких усмотрено было рационалистическое направление. Были и ошибки в переводе. В 1844 г. определением Синода обозначено изъять из потребления все Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни экземпляры перевода. Сам Павский подвергся испытанию келейному в чистоте собственного православия и растерял должность законоучителя наследника престола, цесаревича Александра Николаевича. В “Энцикл. Словаре” отмечается, что в переводе Павского было много вульгарных слов Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни и оборотов. Архим. Макарий переводил сам, позже же исправлял свою работу по переводу Павского. Перевод его отличался живыми оборотами речи и языком выразительным и сильным. О собственных работах он писал в 1834 г. митр Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. Филарету и представил в 1840 г. собственный труд Синоду. Он настаивал на издании полной российской Библии. Его напористое желание не повстречало одобрения. На него наложена была молитвенная епитимия. Но он Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни не оставлял собственных работ и перевел частью на Алтае, частью в Болховском мон. (Орловской г.), где он с 1843 г. настоятельствовал, все ветхозаветные книжки. Скончался он в 1847 г.

По поводу дела Павского, обер-прокурор Протасов Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни настаивал на придании славянскому тексту Библии церковно-обязательного значения. Ему удалось склонить к собственному воззрению митр. Серафима. Против перевода св. Писания на российский язык с еврейского так же решительно высказывался член Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни Синода, высоко почитаемый митр. киевский Филарет (Амфитеатров). Он стоял за исключительный авторитет текста ХХ и за постоянное сохранение славянского текста Библии. Для ублажения же потребности мирян владыка Филарет считал достаточным издать его только Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни с некими объяснительными поправками, подновлениями и заметками на полях, как в Библии, изданной в царствование имп. Елисаветы Петровны. При господстве таких воззрений, митр. Филарет столичный сумел только ограничиться представлением собственного всестороннего Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни и аккуратного представления под заглавием “Записки ο догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого LХХ и славянского переводов св. Писания” (Знаменский).

В 1856 г. на коронацию имп. Александра II собрались в Москву все члены Синода и Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни другие высшие иерархи. Митр. Филарет пользовался этим, чтоб расположить иерархов в пользу священного собственного намерения. Благодаря его напористости, состоялось определение св. Синода, Высочайше утвержденное 5 мая 1858 г., ο том, что “перевод на российский язык поначалу Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни книжек Нового Завета, а позже равномерно и друг. частей Свящ. Писания нужен и полезен, но не для потребления в церквах, для которых славянский текст должен оставаться неприкосновенным, а для 1-го только пособия Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни к разумению Священного Писания.” Указывалось, что “к переводу сему, по особой значимости реального дела, должно приступить со различной осмотрительностью через лиц, испытанных в знании еврейского и греческого языков, по избранию и утверждению Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни Св. Синода.” Самый труд перевода распределен был меж 4-мя академиями. Переводы рассматривались на дому членами Синода. После чего перевод был отсылаем в Москву митр. Филарету и его замечания вновь дискуссировались в Синоде Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. Таким макаром в 1860 г. был издан российский перевод Четвероевангелия, а в 1862 — Деяний и Посланий св. Апостолов с Апокалипсисом. В 1860 г. духовные академии приглашены были к переводу Ветхого Завета с еврейского подлинника Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. 1-ая отозвалась петербургская академия. Митр. петербургский Григорий принял в данном деле огромное роль, что продолжал и его преемник (с 1860 г). митр. Исидор (Никольский) (разум. 1892). Синодальное издание, производившееся в особенном комитете из Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни профессоров петербургской академии, рассматривалось конференциями и других академий. Окончательный его пересмотр принадлежал св. Синоду, в особенности митр. Исидору и протопресвитеру В. Б. Бажанову. В 1868 г. вышла 1-ая часть Ветхого Завета к 1875 г Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни. закончено все издание. В 1876 г. появилась в одном томе полная российская Библия. Существенное достоинство перевода Библии, изданной по благословению Св. Синода, составляют верность и точность, доходящие до буквальной передачи подлинника. Удержано Библейское общество. Перевод Библии на русский язык - Н. Д. Тальберг Расцвет церковной жизни в нем много старославянских речений. Благодаря деятельности миссионеров Евангелия отдельных евангелистов переведены были на языки неких инородцев.




bibliograficheskij-ukazatel-dusha-narodnaya-hranit.html
bibliograficheskij-ukazatel-izdanij-komi-nauchnogo-centra-uro-ran-2001-2005-gg-stranica-19.html
bibliograficheskij-ukazatel-knig-postupivshih-v-biblioteku-v-sentyabre-2012-g-stranica-3.html